martes, 9 de diciembre de 2014

RASTRES DE SÀNDAL (7d10)

Pese a no ser exactamente autobiográfica, la novela homóloga de Asha Miró (en colaboración con Anna soler Pont) es una nueva vuelta de tuerca al tema de la adopción infantil en la India, verdadero leif motive de la obra de Miró debido a su propia experiencia personal.
En este caso, se cuenta la historia de dos hermanas separadas de pequeñas. Una de ellas, la mayor, creció en su India natal donde pasó de ser criada a enamorarse del hijo de su amo, futuro productor de cine, y convertirse en una gran estrella en Bollywood. La otra, adoptada desde Barcelona con apenas tres años ha crecido sin conocer nada sobre sus orígenes o la existencia siquiera de esa hermana que ha dedicado toda su vida a buscarla.
Rastres de sàndal (conviene verla en versión original, pues hay una parte hablada en catalán, otra en indio y mucho en inglés) trata sobre el dolor de la separación y el derrumbe psicológico de una persona al descubrir que todo lo que creía ser está fundamentado en una mentira, pero es también un camino de retorno a las raíces, a la búsqueda de unos sentimientos que no parecían existir hasta ahora pero que permanecían ocultos en algún lugar del corazón.
Con la India y Barcelona como telones de fondo, la directora Maria Ripoll nos ofrece una pieza emotiva y sincera, con sutiles toques de humor y romance y, también, vamos a ser realistas, con alguna metedura de pata. Como la incorporación de Prakash a la historia, un atractivo indio que regenta en un videoclub de El Rabal que no solo es guapo y habla un catalán casi perfecto, sino que domina el baile regional y la cocina india como el mejor (y eso que dice no añorar para nada sus raíces). Un mozo tan tópicamente completito que desdibuja el realismo que se quiere dar a toda la historia (y algunos movimientos de cámara algo torpes y temblorosos ayudan a conseguirlo), ya que posee una perfección demasiado cinematográfica. Como resta realismo también el hecho de que ton tanta diversidad lingüística no se escuche a nadie en toda Barcelona diciendo una sola palabra en castellano. O el detalle de que la compañera de trabajo (y gran amiga y confidente) de paula (la hermana adoptada) sea de color para demostrar que la negación inicial de la muchacha de reconocer sus orígenes indios (rasgos, desde luego, no tiene) no tiene nada que ver con ser racista.
En fin, meros detalles para una historia colorista como el cine de Bollywood, empapado del aroma de las especias indias y disfrutable como su música, un verdadero puente cultural que sobrevuela también el tema de los secretos familiares y la responsabilidad de unos padres ante un caso de adopción, pero sin desviar nunca la mirada sobre lo que de verdad quiere contar: el reencuentro de las dos hermanas y la aceptación o no por parte de Paula, bióloga de éxito y catalana de pura cepa.
O eso creía ella.

No hay comentarios:

Publicar un comentario